
Să revenim însă la cuvintele sanscrite de uz comun: „valaka, dakşa şi dikşa" pentru a sublia că alături de teonimele Valak-Hilyah şi Dakşa, întregesc statutul sacru acordat vlahilor din Dacia, şi scot în evidenţă incomensurabila lor anterioritate în raport cu perioada apariţiei primelor scrieri vedice, cum este Rig-Veda datând din prima jumătate a mileniului doi înainte de Cristos. Ca o altă mărturie solidă care atestă vechimea pre-istorică şi prestigiul universal ale etnonimului lor, vlahii au fost şi sunt înscrişi în toate Cărţile Sacre ale omenirii, iar patria lor numită Valahia, a dobândit în imaginarul religios al lumii puritatea şi puterea regeneratoare a celor mai înalţi munţi ai lumii. Consideraţi acoperişul lumii, aceşti munţi poartă numele Himalaia, care este un alt mod de a transcrie cuvântul Valahia, ştiut fiind faptul că atât în limba sanscrită cât şi în limba română trecerea V→M este frecventă. Pe temeiul acestei transformări, V→M, Himalaia prespune la origine forma Hivalaia ca anagramă pentru Valahia. În Islanda aflată de cealalaltă parte a Pământului, venerând peste timp aceeaşi vatră primordială a religiilor, Edde-le germanice denumesc prin substantivul propriu Himli, care este o altă variantă a cuvântului Himalaia, nu numai palatul ceresc construit pe muntele cu acelaşi nume, ci şi lumea regenerată care va fi condusă din acest palat. Pentru realul statut sacru avut în vechime, patria vlaho-dacilor a dobândit un loc aparte în limba franceză, care denumeşte paradisul şi prin sintagma Pays de Cocagne, adică Ţara Kogaionului, cu menţiunea că vechimea numelui Kogaion se corelează cu marea vechime a cuvântului sanscrit „gagana" care înseamnă cer sau atmosferă. De aici şi concluzia că dincolo de orice îndoială, memoria colectivă a lumii păstrează, prin memoria nemuritoare a cuvintelor, amintirea faptului că pentru toată omenirea, de la Est la Vest, Valahia Dacică reprezenta Paradisul, numit Walhalla de străvechea mitologie germanică. Departe de a fi un cuvânt abia pribegit pe la noi, străvechiul nostru etnonim Valac se corelează sub aspect genetic cu ancestrala pereche româno-sanscrită de apelative pentru apa curgătoare avlake-balaha, iar prin credinţa religioasă împinsă până la jertfa de sine a vlahilor, etnonimul Valah se înnobilează şi cu semnificaţia sacră a Stindardului cu cap de lup, numit şi Dragon. Conceput ca o hieroglifă pentru a ilustra numele Dumnezeului transcedental prin sintagma teonimică arhetipală Volco-Black, Dragonul beneficiază de atestare istorică începând cu anul 1120 î.Cr. plasat pe stela funerară a lui Nabukadnezar, aflată în prezent la British Muzeum. Remarcabil este faptul că sub acest semn viguros al identităţii vlahilor descinşi din miturile fundamentale se va derula şi istoria lumii pe larga arie cuprinsă între Persia şi Anglia până în anul 1485 d.Cr., aşa cum a arătat Whitney Smith, fostul director al Institutului American pentru Drapelele Lumii, în tratatul său de vexilologie din anul 1975.
Aşadar, etnonimul Valah nu este o haină uitată pe aici de slavii care ar fi împrumtat-o de la germani, ci un concept cu puternice rădăcini mitice, reconfirmat de istorie, prin care ne definim în faţa lumii, dar şi în faţa lui Dumnezeu. În ciuda faptului că Traian a vrut să ne distrugă fiinţa extirpându-ne marele complex sacru de la Sarmisegetusa, forţa credinţelor religioase acumulate sub semnul Dragonului născut pentru a ne numi Dumnezeul, mai întâi Volco-Blac pe şi apoi Volco-Dlac şi-a contiuat reverberaţia în lume. De aceea nu trebuie să ne mirăm că Dragonul recucereşte lumea prin vigoarea vikingilor şi nici faptul că imperiul creştin a lui Carol cel Mare s-a făurit în preajma anului 800, deci cu mult înainte de Marea Schizmă, sub semnul Dragonului Valahic. Firesc trebuie considerat şi faptul că invazia normandă a Angliei din anul 1066 a avut loc tot sub semnul Dragonului (a se vedea Tapiseria Bayeux). Firesc este Dragonul Roşu pe drapelul Welsh-ilor. După cum bine se vede, arhetipalul cuvânt Valac a dobândit în timp şi forma Dalac sau Dlac, care a pierdut apoi litera „l" pentru a trece în forma Dac. De aici şi îngemănarea întru dumnezeire a celor două etnonime echivalente Valac-Dac specific pentru locuitorii din Valahia Intracarpatică. Pentru vlahii din sudul Dunării cuvântul Vlac a urmat succesiunea de transformări Vlac→Dlac→Trac, iar pentru cei ajunşi în Mesopotamia cuvantul Dlac a fost citit în sens invers pentru a genera cuvântul Caldei numiţi şi Haldei în Cartea proorocului Daniel.Spre deosebire de plăsmuirile lipsite de orice temei privind originea slavă a etnonimului Valac, aceste conexiuni ale etnonimului „valac", din care provine şi „dac", bazate pe atestări de mare prestigiu ne conferă din considerente de ordin spiritual statutul de Axis Mundi care ne-a fost recunoscut în mod explicit şi temeinic atât de civilizaţiile din Orient, cât şi de cele din Occident. Poate că în spiritul acestei sacralităţi primordiale trebuie investigată şi originea reală a etnonimului „român" având în vedere că deducerea lui din „romanus" ar presupune un fapt istoric fără precedent în spaţiul cucerit de Imperiul Roman. Dacă vom mai avea în vedere şi marea revoltă a vlaho-tracilor declanşată în anul 257 de Ingenuus, dar continuată pe ambele maluri ale Dunării de Regalian (258-268), care ajunge conducătorul întinsului regat independent dintre Corint şi Vistula, Moravia şi Nipru cu capitala la Sarmisegetusa, nu mai rămâne nimic din presupusa tendinţă a vlaho-dacilor de a renunţa la propriul lor etnonim preamărit în toată lumea, pentru a-l adopta pe cel de „romanus". Ca profesor de istorie natională, Mihail Kogălniceanu chiar a arătat în plină campanie latinistă că „romano-mania de la Romulus (753 î.Chr.) până la Romulus Augustulus (476 d.Chr.) în loc să susţină cauza românească atrage asupra noastră râsul străinilor".

Prin recuperarea denumirii de „barbare" pentru dialectele vorbite în zona numită azi a limbilor romanice, devine definitorii faptul că ritualul Fraţilor Arvali consacrat zeului Mars era numit Ambarvalia (vezi Dicţionarul de mitologie generală al lui Victor Kernbach), ceea ce arată că denumirea de „barbar" a fost la origini asociată unui concept liturgic (Ambarvalia = Ambarbaria). Depăşind orice aşteptare, se mai constată că denumirea sacră de Arvali este desprinsă chiar din numele ritualului: Amb-Arvali-a. În mod similar poate fi desprins din cuvântul „B-arbar", segmentul „arbar" care prin trecerea B→M, devine „armar" rostit prin metateză „rrëmër" în albaneză, şi „rumăr" în istro-română. Prin trecerea lui r→n, în limba română se consolidează formele „rumân" sau „român", iar în limba armână forma „armar" a luat forma „armân". Foarte uşor se poate constata, însă, că cele două variante „Ambarvalia" şi „Barbar" provin şi ele de la aceeaşi sintagmă teonimică arhetipală Valac-Valac atunci când este abreviată Val-Val, de unde şi formele Bar-Val din

